Pues tanto yo como otros amigos españoles por estas tierras hemos recibido esta pregunta por bastante gente que no sabe si venir o no, si les van a salir 3 ojos o brillaran en la oscuridad...
Yo no me voy a explayar mucho y os daré los enlaces de mis amiguetes para que podáis ver también sus opiniones.
1- Tu y yo tenemos la misma información de la prensa, de los expertos y de los políticos japoneses. A partir de ahí lee y saca tus conclusiones. La única info que tengo yo que tu puedas no tener es de como vive la gente en Japón, yo te digo que al menos en Tokio está todo 100% normal y para abajo mas si cabe.
2- Que si el pescado contaminado, que si los alimentos.... se hacen cientos de controles, y yo al menos me lo creo, no he dejado de comer de nada. Pero vamos que el porcentaje de que pilles un cancer es mayor si fumas que si te comes sushi en Japón.
3- Para estar de paso (vacaciones) todos los riesgos que pudiese haber se reducen exponencialmente, por supuesto descartando que queráis daros un bañito en el agua de los reactores.
4- Y cuarto y último, que yo sepa nadie de los que estamos aquí somo suicidas. Así que información, selección y decisión, eso es lo que hay que hacer. Y que como dice el tío Chiqui, para rayarse uno está mejor en su casa.
Pero si venís traed jamón que os estaré muy agradecido :P
Y lo que os decía aquí podéis leer la opinión de otros españoles y residentes en Japón (suena al 1,2,3):
El tío Chiqui
Flapy
Kirai

jueves, 30 de junio de 2011
Sobre si venir o no a Japón
Publicado por
Xavi_kun
09:47
lunes, 27 de junio de 2011
Moviendose en Bus por Kyoto
Publicado por
Xavi_kun
08:51
Una de las cosas que se ha de hacer en Kyoto para hacer turismo es moverse en bus. Hay diferentes rutas turísticas en bus con las que puedes ver todos y cada uno de los lugares turísticos de la ciudad, y es que hay pases de un día por 500 yenes, donde puedes coger el bus tantas veces como quieras (decir que la tarifa de un viaje son 220 yenes con lo cual sale rentable), y la verdad que está muy bien comunicado todo, al no ser como Tokyo, tan grande, es una manera de moverse muy útil.

El metro funciona bien pero no llega a todos los lugares turísticos y te obliga a caminar bastante mas, además de a gastar bastante mas dinero en los billetes.
Yo no soy muy fan del bus en Tokyo, lo he cogido únicamente una vez, pero he de decir que el pase de un día es lo mejor que puedes hacer en Kyoto, yo, de echo, lo cogí los tres días que estuve por Kyoto, para ver diferentes zonas de la ciudad por partes.
Lo podéis conseguir en la parada de autobuses en frente de la estación de Kyoto en los Information Center que hay fuera, y desde esa misma estación te dan un mapa con todas las rutas y sitios turísticos y tu te lo montas a tu manera. Además desde la estación de Kyoto salen todos los autobuses así que no hay mejor centro de partida.
Como curiosidad decir que en los buses se entra por la parte de atrás y se sale por delante, pagando la tarifa del bus o simplemente enseñando el pase de un día si es que lo utilizáis. Si toca pagar porque no has usado el pase, no tienes que darle el dinero al conductor, lo metes directamente en la ranura de la misma máquina donde metes los tickets y la maquina te marca lo justo e incluso te da el cambio.
Además en algunos de ellos hay una pantallita que te indica las paradas y que sitios turíticos se pueden visitar desde esta. Si no hay pantallita tan detallada, siempre la hay con los nombres de las siguientes estaciones y el conductor te indica que puedes visitar.
viernes, 24 de junio de 2011
Libros para aprender Japonés IV
Publicado por
Xavi_kun
08:08
Hoy voy a tratar una colección de libros para la preparación de los NOKEN, vamos, el exámen oficial de japonés.
日本語総まとめ (Nihongo Soumatome),
Estos son algunos de los libros que se usan en las clases para reparación del Noken en mi escuela.
Los niveles van del N3 al N1 (para los niveles mas bajos no hay) y están compuestos por un libro de Kanjis, uno de Gramática y otro de Vocabulario.
El de Kanjis está bien, vas repasando algunos kanjis confusos y tienes algunos ejercicios, aunque yo prefiero los libros de texto de kanjis y estudiarlos tal cual.
Luego el de vocabulario ya está mejor, tienes infinidad de temas con diferente tópico, dígase compras, hogar, consulta del médico, ... y en cada tema sale vocabulario relacionado, verbos, expresiones,... está bastante completo.

Y por último el de gramática, que es el que usamos en mi escuela y además es el que mas me gusta para prepararme el Noken (solo decir que yo me he comprado el de gramática para el N3 y el N2).
Para mi está todo muy bien explicado, sale la gramática mas específica para el N3 o N2 o N1 según toque, dando por supuesto que ya te tendrías que saber lo anterior. Te va agrupando la gramática por grupos, por ejemplo los usos del ように o el みたい、ように、らしい、ぽい, y te pone ejemplos con su traducción en inglés (que a mi me ayuda bastante a pillar el significado), la formación de esa gramática (Verbo Informal + ように + .....), y al final de cala tema y lección ejercicios tipo NOKEN para repasar.
Para mi, sobretodo el de gramática es muy recomendado.

Y hasta aquí los libros para aprender japonés de hoy.
miércoles, 22 de junio de 2011
Pontocho (先斗町)
Publicado por
Xavi_kun
08:55
Y ya para acabar mi primer día en Kyoto me pegué un buen paseo desde el Palacio Imperial hasta Pontocho (先斗町).
Pontocho (先斗町) es uno de los distritos de vida nocturna tradicional de Kyoto en el que con suerte se podría encontrar alguna Maiko o Geisha (de los pocos sitios donde se pueden encontrar, junto con Gion). Es una calle estrecha que va desde Shijo-dori a Sanjo-dori, en la zona oeste del río Kamo.

Por la noche, la estrecha calle ofrece un gran ambiente y un montón de restaurantes y salones de té, que van desde las tiendas baratas de yakitori hasta establecimientos exclusivos que requieren las conexiones adecuadas y una billetera gorda, al igual pasa con las casas de té, en la que es complicado que un turista puedan entrar sin conexiones.
A mi me gusto mucho, pero al ser la Golden Week estaba abarrotado de gente y era difícil darse un paseo y echar unas fotos tranquilamente, pero al llegar la noche con todos cenando o volviendo a sus casas si se puede dar un paseo agradable e incluso echarse una copa en algún local bohemio, que también los hay.
Además de las fotos os dejo un vídeo que grabé en singular calle, espero os guste.
martes, 21 de junio de 2011
WC en Japón
Publicado por
Xavi_kun
08:55
Hoy vamos a cambiar los últimos temas de viajes y fotografías de Japón por algo mas "cotidiano", y pocas cosas mas cotidianas hay como ir al servicio, al cual todos vamos cada día, verdad?
Pues ya que estamos con los servicios o WC, vamos a hablar de los WC japoneses y en especial de dos, los mas modernos y los tradicionales. Dejaremos los del medio porque son los que la mayoría de lectores de este blog tiene en su casa. Así que empezaré por los modernos.

El WC moderno (por llamarlo de alguna manera) seria el normal (o el que solemos tener en nuestras casas) pero acompañado de nuevas opciones y características. Por ejemplo, lo primero que llama la atención es que cuando te sientas está caliente, lo cual es de agradecer esos días de invierno en que lo que menos te apetece es sentarte en un WC helado, así puedes hacer lo que tengas que hacer mas a gustito.
Lo segundo es que una vez acabado, en la parte derecha nos encontramos varios botones, en los cuales si apretamos sale un chorrito de agua, del cual también podemos regular la fuerza y a veces temperatura, para limpiar las diferentes partes bajas de la anatomía humana (おしり y ビデ) sin necesidad de pasar directamente el papel, lo cual es a veces desagradable.
Además de eso, en algunos nos podemos encontrar con un botón que al pulsarlo imita el sonido de tirar de la cadena (aunque igual hay otros), para, si vs que la vas a liar, apretar y que la gente fuera o en los WC de al lado no oigan tus "ruidos" sino un sonido normal como el de tirar de la cadena. Esto va bien para la gente tímida y que le da vergüenza estas cosas (que en Japón hay unos cuantos).

Y ya si me apuras mas, aunque yo no los he visto en persona, si por Internet, hay otros en el que ya ni tocas la tapa del WC, simplemente aprietas un botón y se levantan o bajan automáticamente, nivel de pulcritud al 100%.
Ale, pues ya sabéis como son estos WC modernos de Japón. Si venís por aquí no dejéis de probar uno.
Cabe decir que no todos los WC son así, creo que la mayoría son los estándar que tenemos en Europa o América y que también podemos encontrar los tradicionales Japoneses en los que el WC está en el suelo y te tienes que agachar para hacer tus "negocios".
lunes, 20 de junio de 2011
El Palacio Imperial de Kyoto (京都御所)
Publicado por
Xavi_kun
08:02
Después de dar una vuelta por el Palacio de Nijo di un paseo y me dirigí caminando al Palacio Imperial de Kyoto (京都御所), quizás unos 20 minutillos caminando.
El Palacio Imperial de Kyoto (京都御所 Kyōto Gosho) es un palacio imperial de Japón, residencia del emperador en el pasado cuando la capital de Japón era Kyoto. Recordar que desde la restauración Meiji, en 1869, el emperador reside en el Palacio Imperial de Tokyo.
Este es el último de los palacios imperiales construidos en la parte nororiental de la antigua capital de Japón, Heian-kyo (actual Kyoto) después del abandono del Palacio Heian (大内裏) que estaba ubicado al oeste del actual palacio.
Para mas info podéis ir a la Wikipedia o a la página oficial.
Está situado en el Parque imperial de Kyoto, a diez minutos de la estación de Kyoto, la parada es la estación Marutamachi.
El complejo del palacio está rodeado por un muro largo y consta de varias puertas, pasillos y jardines. Lo malo es que solo se puede entrar con visitas guiadas (solamente por las mañanas) e incluso puede ser en inglés.
Yo fui por la tarde con lo cuál no pude entrar, ni tampoco tenia planes, pero puede ser interesante, ya que al de Tokyo no se puede acceder nada mas que dos veces al año, aquí si se puede hacer una visita.
Yo estuve por los alrededores, jardines, etc... y la verdad que el complejo del Parque Imperial es enorme y muy bonito, además te encuentras a gente paseando, haciendo picnic o jugando al béisbol entre otras cosas.
viernes, 17 de junio de 2011
One OK Rock (ワンオクロック)
Publicado por
Xavi_kun
08:31
Hacia tiempo que no hablaba de ninguna banda de música japonesa, así que este viernes os traigo One OK Rock (ワンオクロック), una banda de rock japonesa formada en 2005.
La base de One OK Rock comenzó cuando Toru Yamashita, entonces un estudiante de secundaria, quería formar una banda. Toru dijo a su amigo Ryota Kohama, que había sido compañero de grupo de baile de hip hop, "Heads", que aprendiera el bajo y unirse juntamente con Alex Onizawa como guitarrista (Alex dejó el grupo en 2007). Después vino Toru al que Toru lo vio como el mejor candidato posible para un cantante después de verlo canta en una cover band. Tomoya, el último miembro en unirse, se unió a una Ok Rock como batería en 2007. Tomoya había tocado con la banda en todos sus álbums, pero sólo se convirtió en un miembro oficial a partir de ese momento
El nombre de la banda, One OK Rock, provenía de "la una" la hora en que la banda solía practicar los fines de semana. Sin embargo, darse cuenta de que el idioma japonés no hace ninguna distinción entre la R y la L, cambiaron "One o'clock" (ワンオクロク) a One OK Rock (ワンオクロック), y nació el nombre de la banda.
Aquí os dejo un par de canciones para que opinéis si os gustan o no.
BUEN FIN DE SEMANA!!!
jueves, 16 de junio de 2011
Aprendiendo el dialecto de Osaka (大阪弁)
Publicado por
Xavi_kun
09:50
En Japón como en muchos otros países encontramos que depende de la región tienen un dialecto diferente. En Japón estos dialectos nacionales se denominan "hogen" (方言), y el japonés estándar (標準語) es el hablado en la región de Kanto (donde se encuentra Tokyo).
Cada dialecto tiene sus particularidades y sus cosas en común. Otro día os explico un poco mas los dialectos que hay (como Hokkaido-ben, Shikoku-ben, Hichiku-ben, etc,,,). Ahora os dejo con algunas expresiones utilizadas en Osaka, que si vais de viaje por Kansai y las utilizais seguro que la gente se queda sorprendida, pues lo mas normal es que un extranjero utilice el japonés estándar.
Si lo usáis en Tokyo mas de uno se quedará alucinado que uses Osaka-ben. Cabe decir que para algunos Tokiotas el dialecto de Osaka (así como el carácter de los de Osaka) les parece un poco mas rudo.
Nada importante de todas formas. Bueno, aquí os dejo algunas expresiones en Osaka-ben:
おおきに (ookini) - gracias
まいど (maido) - hola / hey!
すきやねん (sukiyanen) - Me gusta
めっちゃ (meccha) - muy
べっぴん (beppin) - chica guapa
かまへん (kamahen) - no hay problema / está bien
Y para los que sepáis ya un poco de japonés podéis intentar cambiar el –です por –や、y el –ない por –へん (Wakaranai - Wakarahen), y vuestro acento sonará mas al Kansai-ben.
miércoles, 15 de junio de 2011
El Castillo de Nijo (二条城)
Publicado por
Xavi_kun
08:37
Después de unos geniales días en Osaka me dirigí en tren a Kyoto, y allí me planté en tan solo 20 minutos (desde JR Osaka hasta JR Kyoto) y de allí al hostel donde tenía la reserva.
Después de descansar un rato tocaba decidir donde ir el primer día, así que primero fui a la Kyoto Tower ya que estaba al lado del hostel, como os expliqué ya aquí, y luego decidí que iría a ver el Palacio Imperial de Kyoto (京都御所) y el Castillo de Nijo (二条城) que están bastante cerca, para luego acabar la noche en el barrio de Pontocho (先斗町), pero eso os lo iré explicando en próximos post, hoy empezamos con el Castillo de Nijo (二条城).

El castillo fue construido en 1603 como residencia de Tokugawa Ieyasu, el primer shogun de la era Edo (1603-1867). Su nieto Iemitsu completó los edificios adyacentes al castillo 23 años más tarde y lo amplió.
Después de que el Shogunato Tokugawa cayera en 1867, Castillo de Nijo fue utilizado como palacio imperial por un tiempo antes de ser donado a la ciudad y se abrió al público como un sitio histórico. Sus edificios son sin duda los mejores ejemplos sobrevivientes de la arquitectura de la Era feudal de Japón, y el castillo fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1994.
Castillo de Nijo se puede dividir en tres áreas: la zona del Palacio Honmaru (本丸御殿), la zona del Palacio Ninomaru (二の丸御殿) y algunos jardines que rodean la Honmaru y Ninomaru Los terrenos del castillo todo Honmaru están rodeadas por muros de piedra y fosos.

Esta es una visita obligada, pese a los 500 yenes de la entrada (es que soy catalán :P)es un sitio espectacular, no se pueden tomar fotografías por dentro por lo que no os lo puedo enseñar pero merece la pena. Aunque desde afuera tambien se pueden tomar unas fotografías geniales.
Después de esta visita se puede ir caminando al Palacio imperial, del que os hablaré en el siguiente post, y tener un día bastante completo.





martes, 14 de junio de 2011
Studio Alta
Publicado por
Xavi_kun
08:21
Si quizás Hachiko sea el punto de encuentro mas famoso de Tokyo y quizás de Japón hay otros puntos que también son importantes en Osaka el Ebisu-bashi en Dotonbori y dentro de Tokyo, pero en Shinjuku, el Studio Alta.
Studio Alta lo encontramos en frente de la salida este de la estación JR Shinjuku (salida 13B si venís en metro), tal como sales ves de frente una gran pantalla, pues es ahí. Justo en frente (entre la estación y Studio Alta) hay una mini plaza con zona de fumadores y donde la gente también queda pues es un lugar mega transitado.
Es un lugar bien ubicado en Shinjuku para ir a la zona de ocio, ya sea Kabukicho, Shinjuku 2-Chome, etc ...
Así que ya lo sabéis, si no tenéis claro como moveros por Tokyo y habéis quedado, si vais a Shibuya en Hachiko y si vais a Shinjuku, Studio Alta son buenas (y fáciles) opciones, recordad que Shinjuku es la estación mas transitada del mundo y que tiene alrededor de 200 salidas!!
lunes, 13 de junio de 2011
viernes, 10 de junio de 2011
Libros para aprender Japonés III
Publicado por
Xavi_kun
08:25
Siguiendo con listas de libros que he ido usando, esta vez comentaré algunos libros de Kanjis.
Basic Kanji Book / Intermediate Kanji Book
Este fue el primer libro de Kanjis que utilicé y el que mas me gusta.
En los de Basic Kanji Book hay dos volúmenes con 500 kanjis (250 cada uno), y en el Intermediate hasta los mil, que serian los que se sabe todo el mundo y que entran en el Noryoku Shiken N2.
La manera de enseñar es bastante sencilla, van por capítulos de 10 kanjis, en cada kanji te enseñan el orden de los trazos y espacios para practicar, las lecturas que tienen y algunos ejemplos. Luego al final de cada capítulo ejercicios varios.
La verdad que van bien tanto para estudiar en casa como para estudiar por tu cuenta, ya que tienes todo en uno: las lecturas, los significados y la manera de escribir.
Las traducciones están solo en inglés.
Learning 300 Kanji through Stories
Este fue el primer libro de Kanjis que utilicé en la academia de Japón.
La manera de presentarte los kanjis es la misma que en el Basic Kanji Book: el Kanji, la manera de escribirlo, sus lecturas y significados con ejemplos.
Pero la diferencia es que añade unas explicaciones para que el intentar memorizar los kanjis sea mas fácil, a través de un dibujo y alguna frase, cosa que para mi siempre ha sido mas difícil, pues ya tengo suficiente con memorizar el kanji, su lectura, sus significados... como para estarme con dibujitos y tal (que algunos ayudan pero otros... un poco forzado), no se igual hay gente que le va mejor, a i esa parte me sobraba.
Aunque ya digo como la parte del kanji en si es igual que el Basic Kanji Book está bien.
Hay traducciones de los significados a español, coreano, tailandés, inglés chino y alguno mas.
Aquí el libro ya va mas directo. El kanji, como se escribe y los ejemplos con los diferentes significados y pronunciaciones.
Sigue el estilo de los anteriores pero sin la parte para practicar su escritura, va mas a estudiar un kanji tras otro. Eso si al final de cada tema hay ejercicios varios.
Está bastante bien y las traducciones están en inglés, chino y coreano.
Con cualquiera de estos que he comentado puedes estudiar tanto en clase como por tu cuenta.
La colección esta consta de 3 libros, el primero con 300 kanjis (hasta N4), el segundo con 700 (en total los 1000 hasta N2), y el tercero con 1000 (en total 2000 hasta N1).
Categorias
- Alojamiento (4)
- Amigos (1)
- Arquitectura (15)
- Arte (1)
- Auckland (9)
- Australia (7)
- Barcelona (4)
- Bebidas (4)
- Blog (10)
- China (2)
- Ciencia (2)
- Cine (3)
- Cultura Japonesa (32)
- Curiosidades (48)
- Deportes (21)
- Europa (1)
- Excursiones (18)
- Fotografía (25)
- Frikadas (7)
- Fukuoka (1)
- Gastronomia (18)
- Guía Japón (5)
- Historia (9)
- Internet (2)
- Japonés (29)
- Japón (79)
- Kamakura (3)
- Kansai (34)
- Kawasaki (2)
- Kobe (8)
- Kyoto (15)
- Kyushu (4)
- Libros (27)
- Manga (2)
- Manga/Anime (2)
- Marketing (8)
- Música (49)
- Nagasaki (7)
- Naturaleza (5)
- New Zealand (24)
- Nikko (2)
- Osaka (14)
- personal (95)
- Publicidad (5)
- Sexo (1)
- Shibuya (3)
- Shinjuku (6)
- Singapur (9)
- Social Media (8)
- Sociedad (19)
- Tecnología (5)
- Terremoto (20)
- Tokyo (104)
- Transportes (1)
- Viajes (21)
- Videojuegos (4)
- Videos (16)
- Yokohama (3)
Blog Archive
-
►
2012
(94)
- ► septiembre (6)
-
▼
2011
(186)
- ► septiembre (20)
-
▼
junio
(17)
- Sobre si venir o no a Japón
- Moviendose en Bus por Kyoto
- Libros para aprender Japonés IV
- Pontocho (先斗町)
- WC en Japón
- El Palacio Imperial de Kyoto (京都御所)
- One OK Rock (ワンオクロック)
- Aprendiendo el dialecto de Osaka (大阪弁)
- El Castillo de Nijo (二条城)
- Studio Alta
- Más imágenes de Osaka
- Libros para aprender Japonés III
- Hozenji Yokocho (法善寺横丁)
- Americamura (アメリカ村)
- Música callejera en Namba
- Dotonbori (道頓堀)
- Pasaportes, Visados y la madre que los parió
-
►
2010
(142)
- ► septiembre (23)
-
►
2009
(37)
- ► septiembre (7)





































